【茶道英語(yǔ)】普洱茶君,快醒一醒~
茶友網(wǎng)首頁(yè) 個(gè)人中心
下載APP 下載APP
手機(jī)訪問(wèn) 手機(jī)端二維碼

【茶道英語(yǔ)】普洱茶君,快醒一醒~

茶/道/英/語(yǔ)

大家都知道在喝紅酒之前,會(huì)有“醒酒”這么一個(gè)步驟,特別是那些有年頭的紅酒。這樣做是因?yàn)榧t酒在多年的陳釀、倉(cāng)儲(chǔ)過(guò)程中會(huì)帶有一定的異味,口感也不夠柔順。醒上一會(huì)兒,讓酒充分與空氣接觸,可以散除異味,將自身的香氣散發(fā)出來(lái),口感上也更加醇和。

與紅酒類似,普洱茶,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的存放后,需要經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的醒茶,讓茶葉慢慢蘇醒過(guò)來(lái)。但有所不同的是醒茶又分為 “干醒”和“濕醒”。茶醒好了,泡茶也就事半功倍了。今天小編就給大家分享一些關(guān)于醒普洱茶的英文知識(shí)。

"awaken"the tea

醒茶

普洱茶無(wú)論生熟,一般都會(huì)經(jīng)過(guò)蒸壓制成不同形狀的緊壓茶,接著會(huì)在相對(duì)密閉的環(huán)境中存放數(shù)年。有年份的普洱茶就像沉睡多年的睡美人,等待著我們溫柔的喚醒。在英文里,我們用 “awaken” 這個(gè)單詞,表示 去“喚醒”、“叫醒”沉睡的茶葉,醒茶就譯為 “awaken the tea”。

air out the tea 

·干醒

醒茶,有兩種方式,我們通常所說(shuō)的是濕醒,卻容易忽略同等重要的干醒。干醒即茶葉在未沖泡前的醒茶,就是將撬散后的茶塊用棉紙蓋上,放在通風(fēng)、陰涼、干燥的環(huán)境中靜置一段時(shí)間,讓其與空氣充分接觸。靜置多久沒(méi)有具體要求,一般沒(méi)有明顯的倉(cāng)味、異雜味即可。之后,再把茶放到茶葉罐中靜置,讓茶葉自然蘇醒,時(shí)間為一到三個(gè)月不等。下面通過(guò)例句,我們來(lái)看看這個(gè)過(guò)程用英文可以怎樣描述:

例句1:

To air out the tea, firstly we need to loosen the compressed puer tea into many small chunks, and cover them with cotton paper. Then put the tea in a ventilated, cool and dry environment and let it sit there for some time until there is no obvious bad smell.

干醒首先要將緊壓茶撬散后蓋上棉紙,置于通風(fēng)、陰涼、干燥的環(huán)境中晾放一段時(shí)間,沒(méi)有明顯的異雜味即可。

例句2:

After that, put the tea in a tea caddy (Yixing tea caddy would be the best) and let it sit for around one to three month, depending on the age of the tea.

之后,再把茶葉轉(zhuǎn)移到到茶葉罐中(最好是紫砂茶葉罐)靜置一到三個(gè)月,具體時(shí)間要根據(jù)茶葉新老程度來(lái)定。

干醒的目的主要有二:一方面是將緊壓茶在存儲(chǔ)時(shí)積存的氣味釋放出來(lái)。特別是經(jīng)過(guò)渥堆發(fā)酵的普洱熟茶,其倉(cāng)味、堆味可能會(huì)比較重。另一方面是讓撬散的茶葉與空氣接觸一段時(shí)間,使茶葉表面部分氧化,口感更柔和、協(xié)調(diào)。

例句3:

The purpose of airing out the tea is to remove unpleasant smell and to get a soft and harmonious taste.

干醒的目的主要是散除異雜味,使茶葉的口感更柔和、協(xié)調(diào)。

rinse the tea 

·濕醒

濕醒普洱茶通常也被稱為“洗茶”、“潤(rùn)茶”或“溫潤(rùn)泡”。即在沖泡品飲前,用開水或熱水沖泡茶葉出湯后茶水棄用。讓茶葉進(jìn)行溫潤(rùn)浸泡,舒展的茶葉更利于茶葉中內(nèi)含物質(zhì)的快速浸出,茶湯的滋味和香氣也會(huì)更加香醇。此時(shí)的普洱茶猶如微微張開雙眼的睡美人,朦朧、溫柔。

例句4:

Put some tea leaves in the brewing utensil, inject some boiling or hot water and then quickly pour the water out and discard it.

將茶葉放入煮泡器具中,注入沸水或者熱水后迅速出湯,茶水棄用。


例句5:

As the leaves that are compressed into the cake are slowly unfurled in water after rinsing, and the substances contained in tea can be released quickly later, so the taste and aroma will be richer and mellower.

濕醒后,壓緊的茶葉在水中慢慢舒展, 有利于內(nèi)含物質(zhì)的快速浸出,茶湯的滋味和香氣也會(huì)更為豐富、醇和。

文 Jennifer

編輯 yan